20 ans… déjà !

26 août 2009

    Que sont-ils devenus ?  
Pas encore ceci :                  
         

 

 

 

  Mais parfois cela :  

Lors de notre première soirée avec nos amis du club et les mille et une questions posées par ces gens d’une franche et agréable curiosité, il est décidé – sans notre avis - que nous fêterons notre anniversaire de mariage au Quincho.

Date prévue – toujours sans notre avis – samedi 29 août.

Ok ! On fait comme ça !

 

Veille du jour "J"

 

Nous attendons Emilio qui nous a proposé de nous accompagner pour les achats.

L’après midi passe. . . Point d’Emilio en vue !

Ça commence bien !

Connaissant déjà la fâcheuse habitude des Argentins de ne pas venir aux rendez-vous, nous sommes quelque peu inquiets pour demain.

18 heures.

Nous ne pouvons plus attendre et décidons d’aller faire les courses sans lui.

A sa décharge, nous apprendrons qu’Emilio travaille et surtout que « l’après-midi », en Argentine, commence vers 18 heures (!?!)

Nous nous rendons donc, à pied, dans notre petit supermarché habituel.

Quelques salades, tomates, fruits, mais surtout quelques dizaines de bouteilles de vin transportées à dos de mule…

Les mules bien sûr, c’est nous, comme d’hab !

Pour la viande, nous suivons les conseils de notre boucher bien au fait des quantités que des Argentins peuvent ingurgiter lors d’un asado.

« 25 personnes… pas de problème, je vous prépare ce qu’il vous faut ! »

Samedi 29 août 2009

Le jour "J"


De bon matin (11 heures !), Emilio accompagne Rémy pour prendre livraison du pain et de la viande.

Puis, aidés de notre cher Ramos, nous chargeons dans la lancha les caisses de vin, les 15 kilos de viande, les 15 boudins et les 15 saucisses.

De quoi tenir un siège !!!

 

La lancha bien lestée, nous traversons la marina pour préparer le Quincho.

Maryse et Christian sont déjà là pour nous aider.

  Christian se jette sur les caïpirinha...!?! 

  Laisse-le boire Maryse, c’est la fête...!

Pendant ce temps, notre très cher ami Eduardo prépare les barbecues.


...pardon, les « parillas ».


L’asado est entre de bonnes mains.

 

Nous accueillons les amis.

Il y a ceux qu’il est désormais inutile de présenter.


J'ai nommé Christian et Maryse du voilier Goyave et Dominique, Capitaine du voilier Lili. 

Géraldine et sa charmante maman Magdalena (suite de l’équipage de Lili) se cachent mais nous "les aurons" ailleurs.

En voici une :  
Quand Magdalena ne boit pas…
...elle parle !
Et parfois…    …elle fait les deux !

Et voici notre acrobate préférée, Géraldine : 

Gégé, nous t’avons reconnue !!!


Sont présents également – Ouf ! – tous nos nouveaux amis du club dont je tiens à vous présenter quelques-uns d'entre eux :

Voici mon amie Claudia :

Heu…Rémy, c’est pas parce qu’une amie mal intentionnée (!)  t’a offert ce beau tee-shirt...

  ...qu’il faut le prendre au pied de la lettre !

 

Son ami Claudio surveille le travail d’Emilio.

Voici Liliane, alias Lili ... ... qui a faim...!

Emilio et, assise à sa droite, son épouse Mirtha.

Un couple discret, gentil et très serviable.

Mirtha et Claudio

Et voici, en compagnie de notre Belge préféré, notre ami Eduardo.

Eduardo est ce que l’on peut trouver de mieux en matière de « bon vivant ».

Il aime le vin autant que la viande et nous ne voudrions pas avoir à remonter sa descente !

Mais sa générosité n’a d’égale que sa stature.

Et nos jumeaux d’outre-atlantique s’entendent comme larrons en foire  !

La viande est à point !   -  A table !

  

¡ Buen Provecho !

(Bon appétit)

Surprise !

Personne ne nous a fait « faux-bond » - Ils sont tous là !

 

La présence de tous ces gens et leur gentillesse nous ravissent.

Voici un anniversaire de mariage que nous n’oublierons pas !

 

Pourtant, nous ne sommes pas au bout de nos surprises.

Nos amis se sont cotisés.

Voici une magnifique lampe pour compléter nos futurs aménagements ! 
  
Les accessoires indispensables
pour parfaire un asado argentin ! 

Et un bel agenda maritime argentin pour noter les rendez-vous du quincho !

Nous ne pouvons dissimuler note surprise et notre émotion.

Ce geste d’amitié mérite un petit discours de remerciements.

Note : Les images qui suivent sont de mauvaise qualité car extraites d’un film et nous remercions mille fois Maryse pour ce souvenir d’un « speech »  inoubliable !

 

Discours en castillan, s’il vous plait !


Allez, j’avoue !

Contrainte à l’unanimité de me passer de ma traductrice habituelle, mon "charabia" a provoqué de bons éclats de rire. 

Mais tout le monde à compris. C’est l’essentiel !

Toujours aussi émotive, j’éprouverai quelques difficultés à terminer mon petit "speech".

   

Toutefois, je suis heureuse d’avoir pu compter sur ma fille pour prendre le relais…

…afin de demander à l’assistance de m’offrir des mouchoirs  !!!

Quelques kilos de viande et quelques bouteilles plus tard…

On remet ça !

 

Cette fois, ce sont nos amis du club qui régalent.

La cuisine du Quincho embaume et nous terminons la soirée à manger, boire et danser.

Et le retour au "bercail" sera quelque peu houleux.

Ces gens sont extraordinaires et si les Porteños sont, selon leur réputation,
snobs et peu aimables, alors nous avons en effet beaucoup de chance.

 

Ils nous ont offert spontanément et immédiatement leur amitié.

Leur présence aussi nombreux, leur aide au cours de cette journée et la surprise qu’ils nous ont concoctée alors que nous ne les connaissions que depuis 15 jours en témoignent.

Avant de clore cette superbe journée...

Nous tenons à les remercier très sincèrement de nous avoir gâtés, mais surtout de nous accueillir si spontanément dans leur cercle d’amis.

Merci aussi pour leurs réels efforts afin de me comprendre et m’aider à progresser.

Et j’en profite pour remercier ma traductrice préférée qui n’est jamais bien loin et que j’embête beaucoup.

 

Merci à vous tous, chers amis argentins, belges et français !

Nous désirions que ce jour soit exceptionnel.

Il le fut…grâce à vous !

*
Pour nos amis argentins :

« Muchas gracias a nuestros amigos del Parque Nautico por habernos dado su amistad tan rapidamente.

¡ Son espectaculares !

Gracias también por tratar de entenderme y por ayudarme a aprender su idioma.


Deseabamos que este dia sea excepcional. Lo fue… ¡ gracias a ustedes ! »

 

Muchas gracias a Candice, mi traductora preferida !

(Précisons que le “vous” du tutoiement pluriel qui, en Espagne, se dit “vosotros” n’est pas utilisé en Argentine. Il est remplacé par le « vous » du vouvoiement pluriel « ustedes ».)

*

C’est que… ça fait 20 ans qu’on se supporte nous deux !

N’est-ce pas Chéri ?...
  
 ...Hhéé oui !!!

(Accueil du site)